As always, it starts with how to say what you mean.


Fusing the sign and the sound with the apparent intention.
And perception.


A lot of things happen when we say something.
Even more happens when we tell a story,
When we describe something that was, is, and might happen.


So many things, all at once.



One example: the Imagists.


First, the haiku.
A Japanese classic.


But how break down English into that space?
English that has words like ‘discombobulation’.


So, the thought was: images.
Via images, association
And from there, atmosphere, mood, feeling
From there something more.


So you have, for example, Basho on summer grasses:


natsugusa ya
tsuwamonodomo ga
yume no ato


Blythe translation:
Ah! Summer grasses
All that remains
Of the warriors’ dreams


And then you have Ezra Pound on Métro stations:


In a Station of the Métro
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.


Or William Carlos Williams on farmyards, possibly:


The Red Wheelbarrow


so much depends


a red wheel


glazed with rain


beside the white


Which just goes to show
That you can truly write about anything
And make it something worth reading.


Don’t give up.
Keep on writing, experimenting
Go on and get that line right.


Love the sign
Love the sound


Image source: pexels
Featured Image: unsplash

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s